Páginas

viernes, 30 de septiembre de 2011

Shoko Nakagawa - 二分の一 - 1/2

Japanese Lyrics

背中に耳をピッとつけて 抱きしめた
境界線みたいな身体が邪魔だね
どっかいっちゃいそうなのさ

黙ってると ちぎれそうだから こんな気持ち
半径3メートル以内の世界でもっと
もっとひっついていたいのさ

かわりばんこでペダルをこいで
おじぎのひまわり通り越して
ぐんぐん風をのみこんで そう飛べそうじゃん
初めて感じた君の体温 誰よりも強くなりたい
あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく


唇と唇 瞳と瞳と手と手
神様は何も禁止なんかしてない
愛してる 愛してる 愛してる

私まだこりてない 大人じゃわかんない
苦しくて 切なくて 見せたくて パンクしちゃう
そっぽ見て待ってるから ポッケの迷ってる手で
ほっぺに触れて 恋してるチカラに魔法をかけて

いつも一緒に遠回りしてた 帰り道
橙がこぼれるような空に なんだか HAPPY & SAD

あたしたちってどうして生まれたの 半分だよね
一人で考えてもみるけど やっぱへたっぴなのさ

見えなくなるほど遠くに ボールを投げれる強い肩
うらやましくて男の子になりたかった
澄んだ水のようにやわらかく 誰よりも強くなりたい
ちっちゃな頃みたい へんね涙こぼれてく

唇と唇 瞳と瞳と手と手
同じもの同じ感じかたしてるの
愛してる 愛してる 愛してる

あたしまだこりてない 大人じゃわかんない
届かないって言われたって このままジャンプしたい
バイバイのキスするから 最後の一歩の距離
ぐって抱いて 太陽がずっと沈まないように

1コの夕陽ぽつんとふたりで見てた
きれいだけどもさ
なんか言えないね なんか足りないね

ノストラダムスが予言した通り この星が
爆発する日はひとつになりたい
あったかいリズム 2コの心臓がくっついてく

唇と唇 瞳と瞳と手と手
神様は何も禁止なんかしてない
愛してる 愛してる 愛してる

私まだこりてない 大人じゃわかんない
苦しくて 切なくて 見せたくて パンクしちゃう
そっぽ見て待ってるから ポッケの迷ってる手で
ほっぺに触れて 恋してるチカラに魔法をかけて
太陽がずっと沈まないように

{{Translation|Japanese}}
==Romanized Japanese==

Senaka ni mimi o pitto tsukete dakishimeta
Kyokaisen mitai na karada ga jyama da ne dokka ichaiso na no sa
Damatteru to chigireso dakara konna kimochi
Hankei san MEETARU innai no sekai de motto motto hittsuitetai no sa
Kawari bango de PETARU o koi de ojigi no himawari toorikoshite
Gun gun kaze o nomikonde so tobeso jyan
Hajimete kanjita kimi no taion dare yori mo tsuyoku naritai
Attakai RIZUMU ni KO no shinzo ga kuttsuiteku
Kuchibiru to kuchibiru me to me to te to te
Kamisama wa nani mo kinshi nanka shitenai,
ai shite iru ai shite iru, ai shite iru
Atashi mada koritenai otona jya wakannai
Kuyashikute setsunakute misetakute PANKU shichiau
Soppomite matteru kara POKKE no mayotte te de hoppe ni furete
Koishiteru CHIKARA ni maho o kakete

Itsumo isshyo ni toomawarishiteta kaeri michi
Daidai ga koboreru yo na sora ni nandaka HAPPY&SADA
tashitachi tte doshite umarete no hanbun da yo ne
Hitori de kangaetemomiru kedo yappa hetappi na no sa
Mienaku naruhodo tooku ni BOORU o nageru tsuyoi kata
Urayamashikute otoko no ko ni naritakatta
Sunda mizu no yo ni yawarakaku dare yori mo tsuyoku naritai
Chicha na koro mitai hen ne namida koboreteku
***
IKO no yuhi postun to futari de miteta kirei dake domo sa
Nanka ienai ne nanka tarinai ne

NOSUTORADAMUSU ga yogenshita toori kono hoshi ga
Bakuhatsu suru hi wa hitotsu ni naritai
Attakai RIZUMU ni KO no shinzo ga kuttsuiteku
Kuchibiru to kuchibiru, me to me to te to te
Kamisama wa nanimo kinshi nanka shitenai,
ai shite iru, ai shite iru, ai shite iru
Atashi mada koritenai otona jya wakannai
Kuyashikute setsunajute misetakute PANKU shichau
Soppomite matteru kara POKKE no mayotte te de hoppe ni furete
Koishiteru CHIKARA ni maho o kakete taiyo ga zutto shizumanai yo ni

{{Traduccion | español}}

Me aferré a ti tan fuertemente que casi me besas
Puedo ver cómo tu cuerpo parece responder
cuando me empiezo a acercar

Aunque el temor de que te prefieras alejar me hace sufrir
quiero estar muy cerca tuyo cada vez mucho más
tanto que no escaparás

Vamos pedaleando sincronizadamente
viendo en el camino relucientes girasoles
vamos sintiendo la fuerza del aire, a punto de volar
Por primera vez siento cada latido
quiero ser más fuerte que los demás
Lo haré a este ritmo
dos corazones latiendo como uno solo

Labios contra labios, tomados de las manos
dios no lo prohíbe, así que como te amo
Amame tú, ámame tú, ámame tú

No he aprendido nada
sé que soy obstinada
duele y es estresante
pero quiero decírtelo
es como si dentro quemara
toma mi rostro fuerte
y siéntelo arder
Ponme un hechizo de amor y poder

Siempre tomamos el camino hacia el hogar que sea difícil
y el cielo brilla siempre de un color carmesí
tristeza y felicidad

Sé que aquí nací como tu otra mitad,
¿No es así?
Y pienso que para tomar alguna decisión
me hace falta tu mitad.

Envidio a la gente a la que no le es difícil
levantar las cosas aunque sean muy pesadas
incluso quería llegar a ser hombre para así ganar
Ahora sólo pienso en dejarlo al destino
quiero ser más fuerte que los demás
Como cuando era niña
el llanto comienza a rodar por mis mejillas

Labios contra labios, tomados de las manos
somos uno solo, y así como me siento
Amame tú, ámame tú, ámame tú

No he aprendido nada
sé que soy obstinada
Pero aunque me dicen que ya no lo intente
siempre suelo continuar
Un beso a la distancia
es la última parada
fuerte abrázame
como si nunca te volviera a ver

Observando el sol posándose en el mar
una vista tan hermosa
Y aún quiero decirte, trato de decidirme y confesar.

Nostradamus hace siglos lo llegó a predecir
si el mundo va
a explotar yo quiero entonces junto a ti estar
Lo haré a este ritmo
Dos corazones latiendo como uno solo

Labios contra labios, tomados de las manos
Dios no lo prohíbe, así que como te amo
Ámame tú, ámame tú, ámame tú

No he aprendido nada
sé que soy obstinada
duele y es estresante
pero quiero decírtelo
es como si dentro quemara
toma mi rostro fuerte
y siéntelo arder
Ponme un hechizo de amor y poder
como si quisieras mantenerme siempre aquí

Créditos: musica.com + kasi-time.com + http://letras.terra.com

No hay comentarios:

Publicar un comentario